Inno e Marcia Pontificale









Question book-4.svg

Esta página ou secção cita fontes confiáveis e independentes, mas que não cobrem todo o conteúdo, o que compromete a verificabilidade (desde julho de 2013). Por favor, insira mais referências no texto. Material sem fontes poderá ser removido.
Encontre fontes: Google (notícias, livros e acadêmico)











































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Inno e Marcia Pontificale

Português:  Hino e Marcha Pontifical




Partitura do Hino Papal.



Hino Nacional Vaticano

Composição

Charles Gounod, 1869
Adotado
1949



Inno e Marcia Pontificale ("Hino e Marcha Pontifical", em italiano) é o hino nacional do Vaticano. A letra oficial italiana foi composta pelo monsenhor Antonio Allegra (1905-1969) e a música pelo compositor francês Charles Gounod (1818-1893). Foi adotado oficialmente em 1949.




Índice






  • 1 Letra oficial (em latim)


  • 2 Texto antigo (em latim)


  • 3 Letra oficial (em italiano)


  • 4 Tradução para português


  • 5 Referências


  • 6 Ver também





Letra oficial (em latim) |


Autor: Monsenhor Raffaello Lavagna (1918-2015)


O felix Roma – O Felix Roma nobilis.


O felix Roma, Roma Felix, Roma nobilis!


Sedes es Petri, qui Christi vicem gerit.


Sedes es Petri, qui apostolus est pacis.



Pontifex, Tecum erimus omnes nos.


Pontifex, es magister qui tuos confirmas fratres(2x),



Pontifex, fundamentum ac robur nostrum,


Hominumque piscator, pastor es gregis,


Ligans terram et caelum.



Petre, Tu es Christi, es vicarius super terram,


Rupes inter fluctus, Tu es pharus ac veritas;


Tu Christi es charita, Tu es unitatis custos,


Promptus libertatis defensor; in Te auctoritas.(2x)



O Roma Nobilis – O Felix Roma nobilis.



Texto antigo (em latim) |


Hymnus (Rhythmus) Pontificius
Autor: Monsenhor Evaristo d'Anversa (+ 1968)


Roma, alma parens, Sanctorum Martyrumque,


Nobile carmen, te decete, sonorumque,


Gloria in excelsis, paternæ maiestati


Pax et in terra fraternæ caritati


Ad te clamamus, Angelicum pastorem:


Quam vere refers, Tu mitem Redemptorem!


Magister Sanctum, custodis dogma Christi,


Quod unun vitæ, solamen datur isti.


Non prævalebunt horrendæ portæ infernæ,


Sed vis amoris veritatisque æternæ.


Salve, Roma!


In te æterna stat historia,


Inclyta, fulgent gloria


Monumenta tot et aræ.


Roma Petri et Pauli,


Cunctis mater tu redemptis,


Lúmen cunctæ in facie gentis


Mundique sola spes!


Salve, Roma!


Cuius lux occasum nescit,


Splendet, incandescit,


Et iniquo oppilat os.


Pater Beatissime,


Annos Petri attinge, excede


Unum, quæsumus, concede:


Tu nobis benedic.



Letra oficial (em italiano) |


Autor: Monsenhor Antonio Alegra


INNO

Roma immortale di Martiri e di Santi,


Roma immortale accogli i nostri canti:


Gloria nei cieli a Dio nostro Signore,


Pace ai Fedeli, di Cristo nell'amore.


A Te veniamo, Angelico Pastore,


In Te vediamo il mite Redentore,


Erede Santo di vera e santa Fede;


Conforto e vanto a chi combate e crede,


Non prevarranno la forza ed il terrore,


Ma regneranno la Verità, l'Amore.


MARCIA PONTIFICALE


Salve Salve Roma, patria eterna di memorie,


Cantano le tue glorie mille palme e mille altari.


Roma degli apostoli, Madre guida dei Rendenti,


Roma luce delle genti, il mondo spera in te!


Salve Salve Roma, la tua luce non tramonta,


Vince l'odio e l'onta lo splendor di tua beltà.


Roma degli Apostoli, Madre e guida dei Redenti,


Roma luce delle genti, il mondo spera in te!



Tradução para português |


Autor: Dom Marcos Barbosa OSB


Ó Roma eterna, dos Mártires, dos Santos,


Ó Roma eterna, acolhe os nossos cantos!


Glória no alto ao Deus de majestade,


Paz sobre a terra, justiça e caridade!


A ti corremos, Angélico Pastor,


Em ti nós vemos o doce Redentor.


A voz de Pedro na tua o mundo escuta,


Conforto e escudo de quem combate e luta.


Não vencerão as forças do inferno,


Mas a verdade, o doce amor fraterno!


Salve, salve Roma! É eterna a tua história,


Cantam-nos tua glória monumentos e altares!


Roma dos Apóstolos, Mãe e Mestra da verdade,


Roma, toda a cristandade o mundo espera em ti!


Salve, salve Roma! O teu sol não tem poente,


Vence, refulgente, todo erro e todo mal!


Salve, Santo Padre, vivas tanto mais que Pedro!


Desça, qual mel do rochedo,


A bênção Paternal![1]



Referências




  1. Algumas versões trazem este verso como A bênção do doce pai!.



Ver também |






Portal
A Wikipédia possui o
Portal do Vaticano

  • Lista de hinos nacionais e regionais

























Popular posts from this blog

Willebadessen

Ida-Boy-Ed-Garten

Residenzschloss Arolsen