Two x-rays, 11 o'clock












10















In Call of Duty, Modern Warfare 2, Captain Price asks Yuri to shoot two men using his sniper rifle. He first draws Yuri's attention to their location by saying, "Two x-rays, 11 o'clock." And then commands to kill those, "Take them out." I don't understand x-rays here! I googled it so many times but got nothing. It wasn't dark and they weren't wearing night vision goggles, so that possibility is also out. Anyone is familiar with such term and it's usage here?










share|improve this question


















  • 5





    You may wish to refer to this related question.

    – Lee Mac
    Dec 6 '18 at 18:52








  • 1





    See also: American soldiers referred to the Viet Cong by the abbreviations 'Victor Charlie' or 'V-C', while 'Charlie' was used for Communist forces in general.

    – Nigel Touch
    Dec 6 '18 at 19:12








  • 2





    In case any English learners are confused, "11 o'clock" in a military context means "slightly to the left of where you are facing", and "12 o'clock" would mean "straight ahead".

    – 200_success
    Dec 6 '18 at 21:44











  • Duplicate question on Gaming.SE. Means unidentified target is very slightly left of straight ahead.

    – Rob
    Dec 7 '18 at 1:31


















10















In Call of Duty, Modern Warfare 2, Captain Price asks Yuri to shoot two men using his sniper rifle. He first draws Yuri's attention to their location by saying, "Two x-rays, 11 o'clock." And then commands to kill those, "Take them out." I don't understand x-rays here! I googled it so many times but got nothing. It wasn't dark and they weren't wearing night vision goggles, so that possibility is also out. Anyone is familiar with such term and it's usage here?










share|improve this question


















  • 5





    You may wish to refer to this related question.

    – Lee Mac
    Dec 6 '18 at 18:52








  • 1





    See also: American soldiers referred to the Viet Cong by the abbreviations 'Victor Charlie' or 'V-C', while 'Charlie' was used for Communist forces in general.

    – Nigel Touch
    Dec 6 '18 at 19:12








  • 2





    In case any English learners are confused, "11 o'clock" in a military context means "slightly to the left of where you are facing", and "12 o'clock" would mean "straight ahead".

    – 200_success
    Dec 6 '18 at 21:44











  • Duplicate question on Gaming.SE. Means unidentified target is very slightly left of straight ahead.

    – Rob
    Dec 7 '18 at 1:31
















10












10








10


4






In Call of Duty, Modern Warfare 2, Captain Price asks Yuri to shoot two men using his sniper rifle. He first draws Yuri's attention to their location by saying, "Two x-rays, 11 o'clock." And then commands to kill those, "Take them out." I don't understand x-rays here! I googled it so many times but got nothing. It wasn't dark and they weren't wearing night vision goggles, so that possibility is also out. Anyone is familiar with such term and it's usage here?










share|improve this question














In Call of Duty, Modern Warfare 2, Captain Price asks Yuri to shoot two men using his sniper rifle. He first draws Yuri's attention to their location by saying, "Two x-rays, 11 o'clock." And then commands to kill those, "Take them out." I don't understand x-rays here! I googled it so many times but got nothing. It wasn't dark and they weren't wearing night vision goggles, so that possibility is also out. Anyone is familiar with such term and it's usage here?







meaning-in-context






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Dec 6 '18 at 17:41









YuriYuri

4,97613272




4,97613272








  • 5





    You may wish to refer to this related question.

    – Lee Mac
    Dec 6 '18 at 18:52








  • 1





    See also: American soldiers referred to the Viet Cong by the abbreviations 'Victor Charlie' or 'V-C', while 'Charlie' was used for Communist forces in general.

    – Nigel Touch
    Dec 6 '18 at 19:12








  • 2





    In case any English learners are confused, "11 o'clock" in a military context means "slightly to the left of where you are facing", and "12 o'clock" would mean "straight ahead".

    – 200_success
    Dec 6 '18 at 21:44











  • Duplicate question on Gaming.SE. Means unidentified target is very slightly left of straight ahead.

    – Rob
    Dec 7 '18 at 1:31
















  • 5





    You may wish to refer to this related question.

    – Lee Mac
    Dec 6 '18 at 18:52








  • 1





    See also: American soldiers referred to the Viet Cong by the abbreviations 'Victor Charlie' or 'V-C', while 'Charlie' was used for Communist forces in general.

    – Nigel Touch
    Dec 6 '18 at 19:12








  • 2





    In case any English learners are confused, "11 o'clock" in a military context means "slightly to the left of where you are facing", and "12 o'clock" would mean "straight ahead".

    – 200_success
    Dec 6 '18 at 21:44











  • Duplicate question on Gaming.SE. Means unidentified target is very slightly left of straight ahead.

    – Rob
    Dec 7 '18 at 1:31










5




5





You may wish to refer to this related question.

– Lee Mac
Dec 6 '18 at 18:52







You may wish to refer to this related question.

– Lee Mac
Dec 6 '18 at 18:52






1




1





See also: American soldiers referred to the Viet Cong by the abbreviations 'Victor Charlie' or 'V-C', while 'Charlie' was used for Communist forces in general.

– Nigel Touch
Dec 6 '18 at 19:12







See also: American soldiers referred to the Viet Cong by the abbreviations 'Victor Charlie' or 'V-C', while 'Charlie' was used for Communist forces in general.

– Nigel Touch
Dec 6 '18 at 19:12






2




2





In case any English learners are confused, "11 o'clock" in a military context means "slightly to the left of where you are facing", and "12 o'clock" would mean "straight ahead".

– 200_success
Dec 6 '18 at 21:44





In case any English learners are confused, "11 o'clock" in a military context means "slightly to the left of where you are facing", and "12 o'clock" would mean "straight ahead".

– 200_success
Dec 6 '18 at 21:44













Duplicate question on Gaming.SE. Means unidentified target is very slightly left of straight ahead.

– Rob
Dec 7 '18 at 1:31







Duplicate question on Gaming.SE. Means unidentified target is very slightly left of straight ahead.

– Rob
Dec 7 '18 at 1:31












2 Answers
2






active

oldest

votes


















14














In context it's clear that by "X-ray" they mean "possible enemies" or "possible targets". It's military slang.



The question is, why "X-ray"? This is most likely related to the military phonetic alphabet, in which X-RAY stands for the letter "X". "X" is commonly used in English to refer to "unidentified" or "secret" objects (and so sounds vaguely "cool"), but in this case it's possible that 'X" stands for "eXtremist" -- meaning "rogue" soldiers who are not part of any official state-sponsored military.



In a similar way, certain militaries (or at least, games supposedly based on the military) use "Tango" to refer to certain enemies. TANGO is the military phonetic term for the letter "T", which may refer to "terrorist" or "target".



Note that in other games "X-ray" might refer to "eXtraterrestrials", meaning aliens.






share|improve this answer


























  • I've heard the term "X-ray" from friends in the military, and they confirm that there's no real single, defined meaning -- it means what Tango and Victor Charlie did: Enemy. Sure, there's some reason behind it (eXtremist according to one, X on a map according to another, Target, VietCong, etc.) but it's not really used as an abbreviation for that.

    – Nic Hartley
    Dec 6 '18 at 21:01






  • 2





    @NicHartley Sure, that makes sense. Military slang is like any other slang -- each new generation needs to make up its own to distinguish themselves from the "old guard". Also like most slang, I expect an original source exists, but is often unknown by the people who use it.

    – Andrew
    Dec 6 '18 at 21:32













  • The use of "Tango" for "enemy" predates concerns with terrorism by some time.

    – chrylis
    Dec 6 '18 at 22:13











  • @chrylis "Tango" for "target", perhaps? Although it might just be a movie / video game thing, as apparently actually military personnel don't ever use it. They have other slang terms for enemy combatants. One thing I've learned, hanging around Marines, is not to assume anything I've seen in movies.

    – Andrew
    Dec 6 '18 at 22:24













  • As an aside, I have heard of the bull's eye of a shooting target described as the X-ring (this would be inside the "10"-ring)

    – Haem
    Dec 7 '18 at 11:02





















8














X-ray is the phonetic pronunciation of the letter X in military speak. Basically just preventing miscommunication over noisy channels. This may just be Call of Duty being Call of Duty and trying to sprinkle as much military speak as possible into the game. Check out this:
wikipedia article






share|improve this answer



















  • 1





    "X-Ray just means X" isn't really any help understanding the sentence. Okay, well what does "X" mean?

    – Kevin
    Dec 6 '18 at 20:46











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "481"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f187716%2ftwo-x-rays-11-oclock%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























2 Answers
2






active

oldest

votes








2 Answers
2






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









14














In context it's clear that by "X-ray" they mean "possible enemies" or "possible targets". It's military slang.



The question is, why "X-ray"? This is most likely related to the military phonetic alphabet, in which X-RAY stands for the letter "X". "X" is commonly used in English to refer to "unidentified" or "secret" objects (and so sounds vaguely "cool"), but in this case it's possible that 'X" stands for "eXtremist" -- meaning "rogue" soldiers who are not part of any official state-sponsored military.



In a similar way, certain militaries (or at least, games supposedly based on the military) use "Tango" to refer to certain enemies. TANGO is the military phonetic term for the letter "T", which may refer to "terrorist" or "target".



Note that in other games "X-ray" might refer to "eXtraterrestrials", meaning aliens.






share|improve this answer


























  • I've heard the term "X-ray" from friends in the military, and they confirm that there's no real single, defined meaning -- it means what Tango and Victor Charlie did: Enemy. Sure, there's some reason behind it (eXtremist according to one, X on a map according to another, Target, VietCong, etc.) but it's not really used as an abbreviation for that.

    – Nic Hartley
    Dec 6 '18 at 21:01






  • 2





    @NicHartley Sure, that makes sense. Military slang is like any other slang -- each new generation needs to make up its own to distinguish themselves from the "old guard". Also like most slang, I expect an original source exists, but is often unknown by the people who use it.

    – Andrew
    Dec 6 '18 at 21:32













  • The use of "Tango" for "enemy" predates concerns with terrorism by some time.

    – chrylis
    Dec 6 '18 at 22:13











  • @chrylis "Tango" for "target", perhaps? Although it might just be a movie / video game thing, as apparently actually military personnel don't ever use it. They have other slang terms for enemy combatants. One thing I've learned, hanging around Marines, is not to assume anything I've seen in movies.

    – Andrew
    Dec 6 '18 at 22:24













  • As an aside, I have heard of the bull's eye of a shooting target described as the X-ring (this would be inside the "10"-ring)

    – Haem
    Dec 7 '18 at 11:02


















14














In context it's clear that by "X-ray" they mean "possible enemies" or "possible targets". It's military slang.



The question is, why "X-ray"? This is most likely related to the military phonetic alphabet, in which X-RAY stands for the letter "X". "X" is commonly used in English to refer to "unidentified" or "secret" objects (and so sounds vaguely "cool"), but in this case it's possible that 'X" stands for "eXtremist" -- meaning "rogue" soldiers who are not part of any official state-sponsored military.



In a similar way, certain militaries (or at least, games supposedly based on the military) use "Tango" to refer to certain enemies. TANGO is the military phonetic term for the letter "T", which may refer to "terrorist" or "target".



Note that in other games "X-ray" might refer to "eXtraterrestrials", meaning aliens.






share|improve this answer


























  • I've heard the term "X-ray" from friends in the military, and they confirm that there's no real single, defined meaning -- it means what Tango and Victor Charlie did: Enemy. Sure, there's some reason behind it (eXtremist according to one, X on a map according to another, Target, VietCong, etc.) but it's not really used as an abbreviation for that.

    – Nic Hartley
    Dec 6 '18 at 21:01






  • 2





    @NicHartley Sure, that makes sense. Military slang is like any other slang -- each new generation needs to make up its own to distinguish themselves from the "old guard". Also like most slang, I expect an original source exists, but is often unknown by the people who use it.

    – Andrew
    Dec 6 '18 at 21:32













  • The use of "Tango" for "enemy" predates concerns with terrorism by some time.

    – chrylis
    Dec 6 '18 at 22:13











  • @chrylis "Tango" for "target", perhaps? Although it might just be a movie / video game thing, as apparently actually military personnel don't ever use it. They have other slang terms for enemy combatants. One thing I've learned, hanging around Marines, is not to assume anything I've seen in movies.

    – Andrew
    Dec 6 '18 at 22:24













  • As an aside, I have heard of the bull's eye of a shooting target described as the X-ring (this would be inside the "10"-ring)

    – Haem
    Dec 7 '18 at 11:02
















14












14








14







In context it's clear that by "X-ray" they mean "possible enemies" or "possible targets". It's military slang.



The question is, why "X-ray"? This is most likely related to the military phonetic alphabet, in which X-RAY stands for the letter "X". "X" is commonly used in English to refer to "unidentified" or "secret" objects (and so sounds vaguely "cool"), but in this case it's possible that 'X" stands for "eXtremist" -- meaning "rogue" soldiers who are not part of any official state-sponsored military.



In a similar way, certain militaries (or at least, games supposedly based on the military) use "Tango" to refer to certain enemies. TANGO is the military phonetic term for the letter "T", which may refer to "terrorist" or "target".



Note that in other games "X-ray" might refer to "eXtraterrestrials", meaning aliens.






share|improve this answer















In context it's clear that by "X-ray" they mean "possible enemies" or "possible targets". It's military slang.



The question is, why "X-ray"? This is most likely related to the military phonetic alphabet, in which X-RAY stands for the letter "X". "X" is commonly used in English to refer to "unidentified" or "secret" objects (and so sounds vaguely "cool"), but in this case it's possible that 'X" stands for "eXtremist" -- meaning "rogue" soldiers who are not part of any official state-sponsored military.



In a similar way, certain militaries (or at least, games supposedly based on the military) use "Tango" to refer to certain enemies. TANGO is the military phonetic term for the letter "T", which may refer to "terrorist" or "target".



Note that in other games "X-ray" might refer to "eXtraterrestrials", meaning aliens.







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited Dec 13 '18 at 21:02

























answered Dec 6 '18 at 18:01









AndrewAndrew

67.2k675148




67.2k675148













  • I've heard the term "X-ray" from friends in the military, and they confirm that there's no real single, defined meaning -- it means what Tango and Victor Charlie did: Enemy. Sure, there's some reason behind it (eXtremist according to one, X on a map according to another, Target, VietCong, etc.) but it's not really used as an abbreviation for that.

    – Nic Hartley
    Dec 6 '18 at 21:01






  • 2





    @NicHartley Sure, that makes sense. Military slang is like any other slang -- each new generation needs to make up its own to distinguish themselves from the "old guard". Also like most slang, I expect an original source exists, but is often unknown by the people who use it.

    – Andrew
    Dec 6 '18 at 21:32













  • The use of "Tango" for "enemy" predates concerns with terrorism by some time.

    – chrylis
    Dec 6 '18 at 22:13











  • @chrylis "Tango" for "target", perhaps? Although it might just be a movie / video game thing, as apparently actually military personnel don't ever use it. They have other slang terms for enemy combatants. One thing I've learned, hanging around Marines, is not to assume anything I've seen in movies.

    – Andrew
    Dec 6 '18 at 22:24













  • As an aside, I have heard of the bull's eye of a shooting target described as the X-ring (this would be inside the "10"-ring)

    – Haem
    Dec 7 '18 at 11:02





















  • I've heard the term "X-ray" from friends in the military, and they confirm that there's no real single, defined meaning -- it means what Tango and Victor Charlie did: Enemy. Sure, there's some reason behind it (eXtremist according to one, X on a map according to another, Target, VietCong, etc.) but it's not really used as an abbreviation for that.

    – Nic Hartley
    Dec 6 '18 at 21:01






  • 2





    @NicHartley Sure, that makes sense. Military slang is like any other slang -- each new generation needs to make up its own to distinguish themselves from the "old guard". Also like most slang, I expect an original source exists, but is often unknown by the people who use it.

    – Andrew
    Dec 6 '18 at 21:32













  • The use of "Tango" for "enemy" predates concerns with terrorism by some time.

    – chrylis
    Dec 6 '18 at 22:13











  • @chrylis "Tango" for "target", perhaps? Although it might just be a movie / video game thing, as apparently actually military personnel don't ever use it. They have other slang terms for enemy combatants. One thing I've learned, hanging around Marines, is not to assume anything I've seen in movies.

    – Andrew
    Dec 6 '18 at 22:24













  • As an aside, I have heard of the bull's eye of a shooting target described as the X-ring (this would be inside the "10"-ring)

    – Haem
    Dec 7 '18 at 11:02



















I've heard the term "X-ray" from friends in the military, and they confirm that there's no real single, defined meaning -- it means what Tango and Victor Charlie did: Enemy. Sure, there's some reason behind it (eXtremist according to one, X on a map according to another, Target, VietCong, etc.) but it's not really used as an abbreviation for that.

– Nic Hartley
Dec 6 '18 at 21:01





I've heard the term "X-ray" from friends in the military, and they confirm that there's no real single, defined meaning -- it means what Tango and Victor Charlie did: Enemy. Sure, there's some reason behind it (eXtremist according to one, X on a map according to another, Target, VietCong, etc.) but it's not really used as an abbreviation for that.

– Nic Hartley
Dec 6 '18 at 21:01




2




2





@NicHartley Sure, that makes sense. Military slang is like any other slang -- each new generation needs to make up its own to distinguish themselves from the "old guard". Also like most slang, I expect an original source exists, but is often unknown by the people who use it.

– Andrew
Dec 6 '18 at 21:32







@NicHartley Sure, that makes sense. Military slang is like any other slang -- each new generation needs to make up its own to distinguish themselves from the "old guard". Also like most slang, I expect an original source exists, but is often unknown by the people who use it.

– Andrew
Dec 6 '18 at 21:32















The use of "Tango" for "enemy" predates concerns with terrorism by some time.

– chrylis
Dec 6 '18 at 22:13





The use of "Tango" for "enemy" predates concerns with terrorism by some time.

– chrylis
Dec 6 '18 at 22:13













@chrylis "Tango" for "target", perhaps? Although it might just be a movie / video game thing, as apparently actually military personnel don't ever use it. They have other slang terms for enemy combatants. One thing I've learned, hanging around Marines, is not to assume anything I've seen in movies.

– Andrew
Dec 6 '18 at 22:24







@chrylis "Tango" for "target", perhaps? Although it might just be a movie / video game thing, as apparently actually military personnel don't ever use it. They have other slang terms for enemy combatants. One thing I've learned, hanging around Marines, is not to assume anything I've seen in movies.

– Andrew
Dec 6 '18 at 22:24















As an aside, I have heard of the bull's eye of a shooting target described as the X-ring (this would be inside the "10"-ring)

– Haem
Dec 7 '18 at 11:02







As an aside, I have heard of the bull's eye of a shooting target described as the X-ring (this would be inside the "10"-ring)

– Haem
Dec 7 '18 at 11:02















8














X-ray is the phonetic pronunciation of the letter X in military speak. Basically just preventing miscommunication over noisy channels. This may just be Call of Duty being Call of Duty and trying to sprinkle as much military speak as possible into the game. Check out this:
wikipedia article






share|improve this answer



















  • 1





    "X-Ray just means X" isn't really any help understanding the sentence. Okay, well what does "X" mean?

    – Kevin
    Dec 6 '18 at 20:46
















8














X-ray is the phonetic pronunciation of the letter X in military speak. Basically just preventing miscommunication over noisy channels. This may just be Call of Duty being Call of Duty and trying to sprinkle as much military speak as possible into the game. Check out this:
wikipedia article






share|improve this answer



















  • 1





    "X-Ray just means X" isn't really any help understanding the sentence. Okay, well what does "X" mean?

    – Kevin
    Dec 6 '18 at 20:46














8












8








8







X-ray is the phonetic pronunciation of the letter X in military speak. Basically just preventing miscommunication over noisy channels. This may just be Call of Duty being Call of Duty and trying to sprinkle as much military speak as possible into the game. Check out this:
wikipedia article






share|improve this answer













X-ray is the phonetic pronunciation of the letter X in military speak. Basically just preventing miscommunication over noisy channels. This may just be Call of Duty being Call of Duty and trying to sprinkle as much military speak as possible into the game. Check out this:
wikipedia article







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered Dec 6 '18 at 18:01









jackana3jackana3

1362




1362








  • 1





    "X-Ray just means X" isn't really any help understanding the sentence. Okay, well what does "X" mean?

    – Kevin
    Dec 6 '18 at 20:46














  • 1





    "X-Ray just means X" isn't really any help understanding the sentence. Okay, well what does "X" mean?

    – Kevin
    Dec 6 '18 at 20:46








1




1





"X-Ray just means X" isn't really any help understanding the sentence. Okay, well what does "X" mean?

– Kevin
Dec 6 '18 at 20:46





"X-Ray just means X" isn't really any help understanding the sentence. Okay, well what does "X" mean?

– Kevin
Dec 6 '18 at 20:46


















draft saved

draft discarded




















































Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f187716%2ftwo-x-rays-11-oclock%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Bundesstraße 106

Verónica Boquete

Ida-Boy-Ed-Garten