“lassen” in meaning “sich fassen”












5















On wiktionary it is said that one of the meanings of lassen is sich fassen.



So, can you help me, what does the following sentence, put as en example on wiktionary, mean:




Und wenn dann rings umher sich Niemand vor Lachen zu lassen wußte, so saß er selbst, mit seiner großen, gebogenen Nase, […] (Thomas Mann, Buddenbrooks)




and what is vor Lachen zu lassen and what the verb wissen and preposition vor has to do with this?










share|improve this question





























    5















    On wiktionary it is said that one of the meanings of lassen is sich fassen.



    So, can you help me, what does the following sentence, put as en example on wiktionary, mean:




    Und wenn dann rings umher sich Niemand vor Lachen zu lassen wußte, so saß er selbst, mit seiner großen, gebogenen Nase, […] (Thomas Mann, Buddenbrooks)




    and what is vor Lachen zu lassen and what the verb wissen and preposition vor has to do with this?










    share|improve this question



























      5












      5








      5








      On wiktionary it is said that one of the meanings of lassen is sich fassen.



      So, can you help me, what does the following sentence, put as en example on wiktionary, mean:




      Und wenn dann rings umher sich Niemand vor Lachen zu lassen wußte, so saß er selbst, mit seiner großen, gebogenen Nase, […] (Thomas Mann, Buddenbrooks)




      and what is vor Lachen zu lassen and what the verb wissen and preposition vor has to do with this?










      share|improve this question
















      On wiktionary it is said that one of the meanings of lassen is sich fassen.



      So, can you help me, what does the following sentence, put as en example on wiktionary, mean:




      Und wenn dann rings umher sich Niemand vor Lachen zu lassen wußte, so saß er selbst, mit seiner großen, gebogenen Nase, […] (Thomas Mann, Buddenbrooks)




      and what is vor Lachen zu lassen and what the verb wissen and preposition vor has to do with this?







      phrases






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 6 hours ago









      David Vogt

      4,108229




      4,108229










      asked 7 hours ago









      user30167user30167

      553




      553






















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          4














          It is mind-boggling that Wiktionary pretends die Beherrschung behalten is a meaning of lassen. Quite obviously, sich nicht zu lassen wissen is an idiom, i.e. the meaning of the whole cannot be derived from the meaning of its parts: it does not mean nicht wissen, wie man sich läßt. A dictionary written by professionals of course acknowledges this fact.




          https://www.dwds.de/wb/wdg/lassen



          7. sich nicht zu l. wissen sich nicht fassen, beruhigen können: Resi … hat sich vor Wiedersehensfreude gar nicht zu lassen gewußt KÄSTNER Lottchen 57; wenn dann ringsumher sich niemand vor Lachen zu lassen wußte TH. MANN 1,278 (Buddenbr.)




          The preposition vor is not part of the idiom. It is used to introduce a causal adjunct, just as in vor Wut rot anlaufen, vor Kraft kaum laufen können.






          share|improve this answer
























          • Maybe they are referring to Grimm > lassen 13 & 13b but omitting the "mit reflexivem acc:"

            – mtwde
            6 hours ago













          • I love DWB. But if all the examples of lassen allegedly meaning sich beherrschen contain a negation, a reflexive pronoun and a verb with the meaning be able to, then we are dealing with an idiom and not a meaning of the word lassen.

            – David Vogt
            6 hours ago











          Your Answer








          StackExchange.ready(function() {
          var channelOptions = {
          tags: "".split(" "),
          id: "253"
          };
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function() {
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
          StackExchange.using("snippets", function() {
          createEditor();
          });
          }
          else {
          createEditor();
          }
          });

          function createEditor() {
          StackExchange.prepareEditor({
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader: {
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          },
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          });


          }
          });














          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50304%2flassen-in-meaning-sich-fassen%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          4














          It is mind-boggling that Wiktionary pretends die Beherrschung behalten is a meaning of lassen. Quite obviously, sich nicht zu lassen wissen is an idiom, i.e. the meaning of the whole cannot be derived from the meaning of its parts: it does not mean nicht wissen, wie man sich läßt. A dictionary written by professionals of course acknowledges this fact.




          https://www.dwds.de/wb/wdg/lassen



          7. sich nicht zu l. wissen sich nicht fassen, beruhigen können: Resi … hat sich vor Wiedersehensfreude gar nicht zu lassen gewußt KÄSTNER Lottchen 57; wenn dann ringsumher sich niemand vor Lachen zu lassen wußte TH. MANN 1,278 (Buddenbr.)




          The preposition vor is not part of the idiom. It is used to introduce a causal adjunct, just as in vor Wut rot anlaufen, vor Kraft kaum laufen können.






          share|improve this answer
























          • Maybe they are referring to Grimm > lassen 13 & 13b but omitting the "mit reflexivem acc:"

            – mtwde
            6 hours ago













          • I love DWB. But if all the examples of lassen allegedly meaning sich beherrschen contain a negation, a reflexive pronoun and a verb with the meaning be able to, then we are dealing with an idiom and not a meaning of the word lassen.

            – David Vogt
            6 hours ago
















          4














          It is mind-boggling that Wiktionary pretends die Beherrschung behalten is a meaning of lassen. Quite obviously, sich nicht zu lassen wissen is an idiom, i.e. the meaning of the whole cannot be derived from the meaning of its parts: it does not mean nicht wissen, wie man sich läßt. A dictionary written by professionals of course acknowledges this fact.




          https://www.dwds.de/wb/wdg/lassen



          7. sich nicht zu l. wissen sich nicht fassen, beruhigen können: Resi … hat sich vor Wiedersehensfreude gar nicht zu lassen gewußt KÄSTNER Lottchen 57; wenn dann ringsumher sich niemand vor Lachen zu lassen wußte TH. MANN 1,278 (Buddenbr.)




          The preposition vor is not part of the idiom. It is used to introduce a causal adjunct, just as in vor Wut rot anlaufen, vor Kraft kaum laufen können.






          share|improve this answer
























          • Maybe they are referring to Grimm > lassen 13 & 13b but omitting the "mit reflexivem acc:"

            – mtwde
            6 hours ago













          • I love DWB. But if all the examples of lassen allegedly meaning sich beherrschen contain a negation, a reflexive pronoun and a verb with the meaning be able to, then we are dealing with an idiom and not a meaning of the word lassen.

            – David Vogt
            6 hours ago














          4












          4








          4







          It is mind-boggling that Wiktionary pretends die Beherrschung behalten is a meaning of lassen. Quite obviously, sich nicht zu lassen wissen is an idiom, i.e. the meaning of the whole cannot be derived from the meaning of its parts: it does not mean nicht wissen, wie man sich läßt. A dictionary written by professionals of course acknowledges this fact.




          https://www.dwds.de/wb/wdg/lassen



          7. sich nicht zu l. wissen sich nicht fassen, beruhigen können: Resi … hat sich vor Wiedersehensfreude gar nicht zu lassen gewußt KÄSTNER Lottchen 57; wenn dann ringsumher sich niemand vor Lachen zu lassen wußte TH. MANN 1,278 (Buddenbr.)




          The preposition vor is not part of the idiom. It is used to introduce a causal adjunct, just as in vor Wut rot anlaufen, vor Kraft kaum laufen können.






          share|improve this answer













          It is mind-boggling that Wiktionary pretends die Beherrschung behalten is a meaning of lassen. Quite obviously, sich nicht zu lassen wissen is an idiom, i.e. the meaning of the whole cannot be derived from the meaning of its parts: it does not mean nicht wissen, wie man sich läßt. A dictionary written by professionals of course acknowledges this fact.




          https://www.dwds.de/wb/wdg/lassen



          7. sich nicht zu l. wissen sich nicht fassen, beruhigen können: Resi … hat sich vor Wiedersehensfreude gar nicht zu lassen gewußt KÄSTNER Lottchen 57; wenn dann ringsumher sich niemand vor Lachen zu lassen wußte TH. MANN 1,278 (Buddenbr.)




          The preposition vor is not part of the idiom. It is used to introduce a causal adjunct, just as in vor Wut rot anlaufen, vor Kraft kaum laufen können.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 6 hours ago









          David VogtDavid Vogt

          4,108229




          4,108229













          • Maybe they are referring to Grimm > lassen 13 & 13b but omitting the "mit reflexivem acc:"

            – mtwde
            6 hours ago













          • I love DWB. But if all the examples of lassen allegedly meaning sich beherrschen contain a negation, a reflexive pronoun and a verb with the meaning be able to, then we are dealing with an idiom and not a meaning of the word lassen.

            – David Vogt
            6 hours ago



















          • Maybe they are referring to Grimm > lassen 13 & 13b but omitting the "mit reflexivem acc:"

            – mtwde
            6 hours ago













          • I love DWB. But if all the examples of lassen allegedly meaning sich beherrschen contain a negation, a reflexive pronoun and a verb with the meaning be able to, then we are dealing with an idiom and not a meaning of the word lassen.

            – David Vogt
            6 hours ago

















          Maybe they are referring to Grimm > lassen 13 & 13b but omitting the "mit reflexivem acc:"

          – mtwde
          6 hours ago







          Maybe they are referring to Grimm > lassen 13 & 13b but omitting the "mit reflexivem acc:"

          – mtwde
          6 hours ago















          I love DWB. But if all the examples of lassen allegedly meaning sich beherrschen contain a negation, a reflexive pronoun and a verb with the meaning be able to, then we are dealing with an idiom and not a meaning of the word lassen.

          – David Vogt
          6 hours ago





          I love DWB. But if all the examples of lassen allegedly meaning sich beherrschen contain a negation, a reflexive pronoun and a verb with the meaning be able to, then we are dealing with an idiom and not a meaning of the word lassen.

          – David Vogt
          6 hours ago


















          draft saved

          draft discarded




















































          Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid



          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50304%2flassen-in-meaning-sich-fassen%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Bundesstraße 106

          Verónica Boquete

          Ida-Boy-Ed-Garten