German word starting with 'Knall' meaning a spontaneous, unscheduled abrupt meeting











up vote
7
down vote

favorite
2












I saw someone asking this question.

Is there a German word meaning 'a spontaneous, unscheduled, unexpected, abrupt meeting' starting with 'Knall~' ?










share|improve this question
























  • Maybe you are thinking of "Zusammenknall" depending on what you mean with meeting. But even then Knall is at the end.
    – Lichtbringer
    yesterday















up vote
7
down vote

favorite
2












I saw someone asking this question.

Is there a German word meaning 'a spontaneous, unscheduled, unexpected, abrupt meeting' starting with 'Knall~' ?










share|improve this question
























  • Maybe you are thinking of "Zusammenknall" depending on what you mean with meeting. But even then Knall is at the end.
    – Lichtbringer
    yesterday













up vote
7
down vote

favorite
2









up vote
7
down vote

favorite
2






2





I saw someone asking this question.

Is there a German word meaning 'a spontaneous, unscheduled, unexpected, abrupt meeting' starting with 'Knall~' ?










share|improve this question















I saw someone asking this question.

Is there a German word meaning 'a spontaneous, unscheduled, unexpected, abrupt meeting' starting with 'Knall~' ?







meaning single-word-request






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 20 hours ago









Takkat

56.1k17120351




56.1k17120351










asked yesterday









Chan Kim

928315




928315












  • Maybe you are thinking of "Zusammenknall" depending on what you mean with meeting. But even then Knall is at the end.
    – Lichtbringer
    yesterday


















  • Maybe you are thinking of "Zusammenknall" depending on what you mean with meeting. But even then Knall is at the end.
    – Lichtbringer
    yesterday
















Maybe you are thinking of "Zusammenknall" depending on what you mean with meeting. But even then Knall is at the end.
– Lichtbringer
yesterday




Maybe you are thinking of "Zusammenknall" depending on what you mean with meeting. But even then Knall is at the end.
– Lichtbringer
yesterday










3 Answers
3






active

oldest

votes

















up vote
12
down vote













There is a word Knalleffekt used for a spontaneous, unexpected, sudden event (of any kind). But I am not aware of a word starting with Knall (which means bang) especially for a meeting.



You could of course create one, e.g. Knalltreffen, but then you are in the realm of poetry, not everyday or business communication. (And pay attention to what Takkat adds regarding Knalltreffen in his separate answer!)



The Duden Universalwörterbuch (some current edition) lists for Knall:




  • Knallbonbon

  • Knallcharge

  • Knalleffekt

  • Knallerbse

  • Knallerei

  • Knallfrosch

  • Knallgas

  • Knallkopf

  • Knallkörper

  • Knalltüte


as well as the adjectives




  • knallblau

  • knallgelb

  • knallgrün

  • knallrot

  • knallbunt

  • knalleng

  • knallheiß

  • knallig

  • knallvoll


None of them means "sudden meeting".



However, you can think of various words starting with Blitz (lightning). The following terms are hardly to be found in contemporaneous dictionaries, but Blitz is more productive than Knall, meaning that you can create new words without being looked at with puzzlement. So Blitzkonferenz would pass almost unrecognized as a neologism, also Blitz-Meeting, Blitzbesprechung, Blitzgespräch, Blitztreffen. I could imagine finding these words used in some (informal) business communication, e.g. in e-mails to schedule a quick meeting.






share|improve this answer



















  • 6




    +1 for thinking of Blitz!
    – jonathan.scholbach
    yesterday






  • 2




    What? No knallhart? That's the only know I knew!
    – gerrit
    yesterday










  • @gerrit Yes, you are right. Interesting. Knallhart definitely should be in the listing.
    – Christian Geiselmann
    yesterday










  • @Janka Good idea. More precisely, however, a Knall-auf-Fall-Treffen would be a meeting that takes place immediately after an important trigger event, and the peculiar thing is that it takes place immediately, not, say, after some time. So, a Knall-auf-Fall-Treffen is something more specific than a (supposed) Knalltreffen that takes place suddenly but without explicit relation to a trigger event.
    – Christian Geiselmann
    yesterday




















up vote
1
down vote













This needs to be mentioned:





The only context I heard of Knalltreffen is from dingy contact queries on certain red light district announcements.



Examples (links for obvious reasons not included but with Google you will find them easily if the source is not banned on your machine):





  • Suche einen aufgeschlossenen Charmeur für geile Knalltreffen.

  • Suche für unregelmäßige Knalltreffen gesunde, schlanke Herren.




In these cases Knalltreffen is used for the original intention behind such contacts where knallen is used in its vulgar meaning for having sexual intercourse. If any of these meetings follow they may be spontaneous but not really unscheduled, or unexpected. I can not exclude that the meaning may be regionally different, but where I live it is definitely not a word people know.






share|improve this answer























  • Interesting. I did not know that the word is indeed in use.
    – Christian Geiselmann
    13 hours ago






  • 1




    Interesting indeed. I would add, that the verb knallen in its meaning of to have sexual intercourse is rather obscene in german, just as its literal to bang in english.
    – jonathan.scholbach
    13 hours ago










  • @jonathan.scholbach - Good addition! It is all rather offensive language, so no wonder we know nothing about it ;)
    – Takkat
    13 hours ago


















up vote
0
down vote













I'm not aware of a substantive, associating sudden occurence with Knall. I also find this plausible, since Knall more often than not also indicates the termination of something (like a bursting balloon).



So Blitz- as in Blitzkrieg is the more likely choice (and its also used in English if I consider flash mob).



There is also the term ad hoc leaned from Latin (Duden gives the meaning aus dem Augenblick heraus, probably translated to instantaneous) if just the improvised nature shall be pointed out, so the usual scheduling activities with notification weeks before are bypassed.






share|improve this answer





















    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "253"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














     

    draft saved


    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f48010%2fgerman-word-starting-with-knall-meaning-a-spontaneous-unscheduled-abrupt-meet%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes








    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes








    up vote
    12
    down vote













    There is a word Knalleffekt used for a spontaneous, unexpected, sudden event (of any kind). But I am not aware of a word starting with Knall (which means bang) especially for a meeting.



    You could of course create one, e.g. Knalltreffen, but then you are in the realm of poetry, not everyday or business communication. (And pay attention to what Takkat adds regarding Knalltreffen in his separate answer!)



    The Duden Universalwörterbuch (some current edition) lists for Knall:




    • Knallbonbon

    • Knallcharge

    • Knalleffekt

    • Knallerbse

    • Knallerei

    • Knallfrosch

    • Knallgas

    • Knallkopf

    • Knallkörper

    • Knalltüte


    as well as the adjectives




    • knallblau

    • knallgelb

    • knallgrün

    • knallrot

    • knallbunt

    • knalleng

    • knallheiß

    • knallig

    • knallvoll


    None of them means "sudden meeting".



    However, you can think of various words starting with Blitz (lightning). The following terms are hardly to be found in contemporaneous dictionaries, but Blitz is more productive than Knall, meaning that you can create new words without being looked at with puzzlement. So Blitzkonferenz would pass almost unrecognized as a neologism, also Blitz-Meeting, Blitzbesprechung, Blitzgespräch, Blitztreffen. I could imagine finding these words used in some (informal) business communication, e.g. in e-mails to schedule a quick meeting.






    share|improve this answer



















    • 6




      +1 for thinking of Blitz!
      – jonathan.scholbach
      yesterday






    • 2




      What? No knallhart? That's the only know I knew!
      – gerrit
      yesterday










    • @gerrit Yes, you are right. Interesting. Knallhart definitely should be in the listing.
      – Christian Geiselmann
      yesterday










    • @Janka Good idea. More precisely, however, a Knall-auf-Fall-Treffen would be a meeting that takes place immediately after an important trigger event, and the peculiar thing is that it takes place immediately, not, say, after some time. So, a Knall-auf-Fall-Treffen is something more specific than a (supposed) Knalltreffen that takes place suddenly but without explicit relation to a trigger event.
      – Christian Geiselmann
      yesterday

















    up vote
    12
    down vote













    There is a word Knalleffekt used for a spontaneous, unexpected, sudden event (of any kind). But I am not aware of a word starting with Knall (which means bang) especially for a meeting.



    You could of course create one, e.g. Knalltreffen, but then you are in the realm of poetry, not everyday or business communication. (And pay attention to what Takkat adds regarding Knalltreffen in his separate answer!)



    The Duden Universalwörterbuch (some current edition) lists for Knall:




    • Knallbonbon

    • Knallcharge

    • Knalleffekt

    • Knallerbse

    • Knallerei

    • Knallfrosch

    • Knallgas

    • Knallkopf

    • Knallkörper

    • Knalltüte


    as well as the adjectives




    • knallblau

    • knallgelb

    • knallgrün

    • knallrot

    • knallbunt

    • knalleng

    • knallheiß

    • knallig

    • knallvoll


    None of them means "sudden meeting".



    However, you can think of various words starting with Blitz (lightning). The following terms are hardly to be found in contemporaneous dictionaries, but Blitz is more productive than Knall, meaning that you can create new words without being looked at with puzzlement. So Blitzkonferenz would pass almost unrecognized as a neologism, also Blitz-Meeting, Blitzbesprechung, Blitzgespräch, Blitztreffen. I could imagine finding these words used in some (informal) business communication, e.g. in e-mails to schedule a quick meeting.






    share|improve this answer



















    • 6




      +1 for thinking of Blitz!
      – jonathan.scholbach
      yesterday






    • 2




      What? No knallhart? That's the only know I knew!
      – gerrit
      yesterday










    • @gerrit Yes, you are right. Interesting. Knallhart definitely should be in the listing.
      – Christian Geiselmann
      yesterday










    • @Janka Good idea. More precisely, however, a Knall-auf-Fall-Treffen would be a meeting that takes place immediately after an important trigger event, and the peculiar thing is that it takes place immediately, not, say, after some time. So, a Knall-auf-Fall-Treffen is something more specific than a (supposed) Knalltreffen that takes place suddenly but without explicit relation to a trigger event.
      – Christian Geiselmann
      yesterday















    up vote
    12
    down vote










    up vote
    12
    down vote









    There is a word Knalleffekt used for a spontaneous, unexpected, sudden event (of any kind). But I am not aware of a word starting with Knall (which means bang) especially for a meeting.



    You could of course create one, e.g. Knalltreffen, but then you are in the realm of poetry, not everyday or business communication. (And pay attention to what Takkat adds regarding Knalltreffen in his separate answer!)



    The Duden Universalwörterbuch (some current edition) lists for Knall:




    • Knallbonbon

    • Knallcharge

    • Knalleffekt

    • Knallerbse

    • Knallerei

    • Knallfrosch

    • Knallgas

    • Knallkopf

    • Knallkörper

    • Knalltüte


    as well as the adjectives




    • knallblau

    • knallgelb

    • knallgrün

    • knallrot

    • knallbunt

    • knalleng

    • knallheiß

    • knallig

    • knallvoll


    None of them means "sudden meeting".



    However, you can think of various words starting with Blitz (lightning). The following terms are hardly to be found in contemporaneous dictionaries, but Blitz is more productive than Knall, meaning that you can create new words without being looked at with puzzlement. So Blitzkonferenz would pass almost unrecognized as a neologism, also Blitz-Meeting, Blitzbesprechung, Blitzgespräch, Blitztreffen. I could imagine finding these words used in some (informal) business communication, e.g. in e-mails to schedule a quick meeting.






    share|improve this answer














    There is a word Knalleffekt used for a spontaneous, unexpected, sudden event (of any kind). But I am not aware of a word starting with Knall (which means bang) especially for a meeting.



    You could of course create one, e.g. Knalltreffen, but then you are in the realm of poetry, not everyday or business communication. (And pay attention to what Takkat adds regarding Knalltreffen in his separate answer!)



    The Duden Universalwörterbuch (some current edition) lists for Knall:




    • Knallbonbon

    • Knallcharge

    • Knalleffekt

    • Knallerbse

    • Knallerei

    • Knallfrosch

    • Knallgas

    • Knallkopf

    • Knallkörper

    • Knalltüte


    as well as the adjectives




    • knallblau

    • knallgelb

    • knallgrün

    • knallrot

    • knallbunt

    • knalleng

    • knallheiß

    • knallig

    • knallvoll


    None of them means "sudden meeting".



    However, you can think of various words starting with Blitz (lightning). The following terms are hardly to be found in contemporaneous dictionaries, but Blitz is more productive than Knall, meaning that you can create new words without being looked at with puzzlement. So Blitzkonferenz would pass almost unrecognized as a neologism, also Blitz-Meeting, Blitzbesprechung, Blitzgespräch, Blitztreffen. I could imagine finding these words used in some (informal) business communication, e.g. in e-mails to schedule a quick meeting.







    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited 13 hours ago

























    answered yesterday









    Christian Geiselmann

    18.9k1254




    18.9k1254








    • 6




      +1 for thinking of Blitz!
      – jonathan.scholbach
      yesterday






    • 2




      What? No knallhart? That's the only know I knew!
      – gerrit
      yesterday










    • @gerrit Yes, you are right. Interesting. Knallhart definitely should be in the listing.
      – Christian Geiselmann
      yesterday










    • @Janka Good idea. More precisely, however, a Knall-auf-Fall-Treffen would be a meeting that takes place immediately after an important trigger event, and the peculiar thing is that it takes place immediately, not, say, after some time. So, a Knall-auf-Fall-Treffen is something more specific than a (supposed) Knalltreffen that takes place suddenly but without explicit relation to a trigger event.
      – Christian Geiselmann
      yesterday
















    • 6




      +1 for thinking of Blitz!
      – jonathan.scholbach
      yesterday






    • 2




      What? No knallhart? That's the only know I knew!
      – gerrit
      yesterday










    • @gerrit Yes, you are right. Interesting. Knallhart definitely should be in the listing.
      – Christian Geiselmann
      yesterday










    • @Janka Good idea. More precisely, however, a Knall-auf-Fall-Treffen would be a meeting that takes place immediately after an important trigger event, and the peculiar thing is that it takes place immediately, not, say, after some time. So, a Knall-auf-Fall-Treffen is something more specific than a (supposed) Knalltreffen that takes place suddenly but without explicit relation to a trigger event.
      – Christian Geiselmann
      yesterday










    6




    6




    +1 for thinking of Blitz!
    – jonathan.scholbach
    yesterday




    +1 for thinking of Blitz!
    – jonathan.scholbach
    yesterday




    2




    2




    What? No knallhart? That's the only know I knew!
    – gerrit
    yesterday




    What? No knallhart? That's the only know I knew!
    – gerrit
    yesterday












    @gerrit Yes, you are right. Interesting. Knallhart definitely should be in the listing.
    – Christian Geiselmann
    yesterday




    @gerrit Yes, you are right. Interesting. Knallhart definitely should be in the listing.
    – Christian Geiselmann
    yesterday












    @Janka Good idea. More precisely, however, a Knall-auf-Fall-Treffen would be a meeting that takes place immediately after an important trigger event, and the peculiar thing is that it takes place immediately, not, say, after some time. So, a Knall-auf-Fall-Treffen is something more specific than a (supposed) Knalltreffen that takes place suddenly but without explicit relation to a trigger event.
    – Christian Geiselmann
    yesterday






    @Janka Good idea. More precisely, however, a Knall-auf-Fall-Treffen would be a meeting that takes place immediately after an important trigger event, and the peculiar thing is that it takes place immediately, not, say, after some time. So, a Knall-auf-Fall-Treffen is something more specific than a (supposed) Knalltreffen that takes place suddenly but without explicit relation to a trigger event.
    – Christian Geiselmann
    yesterday












    up vote
    1
    down vote













    This needs to be mentioned:





    The only context I heard of Knalltreffen is from dingy contact queries on certain red light district announcements.



    Examples (links for obvious reasons not included but with Google you will find them easily if the source is not banned on your machine):





    • Suche einen aufgeschlossenen Charmeur für geile Knalltreffen.

    • Suche für unregelmäßige Knalltreffen gesunde, schlanke Herren.




    In these cases Knalltreffen is used for the original intention behind such contacts where knallen is used in its vulgar meaning for having sexual intercourse. If any of these meetings follow they may be spontaneous but not really unscheduled, or unexpected. I can not exclude that the meaning may be regionally different, but where I live it is definitely not a word people know.






    share|improve this answer























    • Interesting. I did not know that the word is indeed in use.
      – Christian Geiselmann
      13 hours ago






    • 1




      Interesting indeed. I would add, that the verb knallen in its meaning of to have sexual intercourse is rather obscene in german, just as its literal to bang in english.
      – jonathan.scholbach
      13 hours ago










    • @jonathan.scholbach - Good addition! It is all rather offensive language, so no wonder we know nothing about it ;)
      – Takkat
      13 hours ago















    up vote
    1
    down vote













    This needs to be mentioned:





    The only context I heard of Knalltreffen is from dingy contact queries on certain red light district announcements.



    Examples (links for obvious reasons not included but with Google you will find them easily if the source is not banned on your machine):





    • Suche einen aufgeschlossenen Charmeur für geile Knalltreffen.

    • Suche für unregelmäßige Knalltreffen gesunde, schlanke Herren.




    In these cases Knalltreffen is used for the original intention behind such contacts where knallen is used in its vulgar meaning for having sexual intercourse. If any of these meetings follow they may be spontaneous but not really unscheduled, or unexpected. I can not exclude that the meaning may be regionally different, but where I live it is definitely not a word people know.






    share|improve this answer























    • Interesting. I did not know that the word is indeed in use.
      – Christian Geiselmann
      13 hours ago






    • 1




      Interesting indeed. I would add, that the verb knallen in its meaning of to have sexual intercourse is rather obscene in german, just as its literal to bang in english.
      – jonathan.scholbach
      13 hours ago










    • @jonathan.scholbach - Good addition! It is all rather offensive language, so no wonder we know nothing about it ;)
      – Takkat
      13 hours ago













    up vote
    1
    down vote










    up vote
    1
    down vote









    This needs to be mentioned:





    The only context I heard of Knalltreffen is from dingy contact queries on certain red light district announcements.



    Examples (links for obvious reasons not included but with Google you will find them easily if the source is not banned on your machine):





    • Suche einen aufgeschlossenen Charmeur für geile Knalltreffen.

    • Suche für unregelmäßige Knalltreffen gesunde, schlanke Herren.




    In these cases Knalltreffen is used for the original intention behind such contacts where knallen is used in its vulgar meaning for having sexual intercourse. If any of these meetings follow they may be spontaneous but not really unscheduled, or unexpected. I can not exclude that the meaning may be regionally different, but where I live it is definitely not a word people know.






    share|improve this answer














    This needs to be mentioned:





    The only context I heard of Knalltreffen is from dingy contact queries on certain red light district announcements.



    Examples (links for obvious reasons not included but with Google you will find them easily if the source is not banned on your machine):





    • Suche einen aufgeschlossenen Charmeur für geile Knalltreffen.

    • Suche für unregelmäßige Knalltreffen gesunde, schlanke Herren.




    In these cases Knalltreffen is used for the original intention behind such contacts where knallen is used in its vulgar meaning for having sexual intercourse. If any of these meetings follow they may be spontaneous but not really unscheduled, or unexpected. I can not exclude that the meaning may be regionally different, but where I live it is definitely not a word people know.







    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited 12 hours ago

























    answered 13 hours ago









    Takkat

    56.1k17120351




    56.1k17120351












    • Interesting. I did not know that the word is indeed in use.
      – Christian Geiselmann
      13 hours ago






    • 1




      Interesting indeed. I would add, that the verb knallen in its meaning of to have sexual intercourse is rather obscene in german, just as its literal to bang in english.
      – jonathan.scholbach
      13 hours ago










    • @jonathan.scholbach - Good addition! It is all rather offensive language, so no wonder we know nothing about it ;)
      – Takkat
      13 hours ago


















    • Interesting. I did not know that the word is indeed in use.
      – Christian Geiselmann
      13 hours ago






    • 1




      Interesting indeed. I would add, that the verb knallen in its meaning of to have sexual intercourse is rather obscene in german, just as its literal to bang in english.
      – jonathan.scholbach
      13 hours ago










    • @jonathan.scholbach - Good addition! It is all rather offensive language, so no wonder we know nothing about it ;)
      – Takkat
      13 hours ago
















    Interesting. I did not know that the word is indeed in use.
    – Christian Geiselmann
    13 hours ago




    Interesting. I did not know that the word is indeed in use.
    – Christian Geiselmann
    13 hours ago




    1




    1




    Interesting indeed. I would add, that the verb knallen in its meaning of to have sexual intercourse is rather obscene in german, just as its literal to bang in english.
    – jonathan.scholbach
    13 hours ago




    Interesting indeed. I would add, that the verb knallen in its meaning of to have sexual intercourse is rather obscene in german, just as its literal to bang in english.
    – jonathan.scholbach
    13 hours ago












    @jonathan.scholbach - Good addition! It is all rather offensive language, so no wonder we know nothing about it ;)
    – Takkat
    13 hours ago




    @jonathan.scholbach - Good addition! It is all rather offensive language, so no wonder we know nothing about it ;)
    – Takkat
    13 hours ago










    up vote
    0
    down vote













    I'm not aware of a substantive, associating sudden occurence with Knall. I also find this plausible, since Knall more often than not also indicates the termination of something (like a bursting balloon).



    So Blitz- as in Blitzkrieg is the more likely choice (and its also used in English if I consider flash mob).



    There is also the term ad hoc leaned from Latin (Duden gives the meaning aus dem Augenblick heraus, probably translated to instantaneous) if just the improvised nature shall be pointed out, so the usual scheduling activities with notification weeks before are bypassed.






    share|improve this answer

























      up vote
      0
      down vote













      I'm not aware of a substantive, associating sudden occurence with Knall. I also find this plausible, since Knall more often than not also indicates the termination of something (like a bursting balloon).



      So Blitz- as in Blitzkrieg is the more likely choice (and its also used in English if I consider flash mob).



      There is also the term ad hoc leaned from Latin (Duden gives the meaning aus dem Augenblick heraus, probably translated to instantaneous) if just the improvised nature shall be pointed out, so the usual scheduling activities with notification weeks before are bypassed.






      share|improve this answer























        up vote
        0
        down vote










        up vote
        0
        down vote









        I'm not aware of a substantive, associating sudden occurence with Knall. I also find this plausible, since Knall more often than not also indicates the termination of something (like a bursting balloon).



        So Blitz- as in Blitzkrieg is the more likely choice (and its also used in English if I consider flash mob).



        There is also the term ad hoc leaned from Latin (Duden gives the meaning aus dem Augenblick heraus, probably translated to instantaneous) if just the improvised nature shall be pointed out, so the usual scheduling activities with notification weeks before are bypassed.






        share|improve this answer












        I'm not aware of a substantive, associating sudden occurence with Knall. I also find this plausible, since Knall more often than not also indicates the termination of something (like a bursting balloon).



        So Blitz- as in Blitzkrieg is the more likely choice (and its also used in English if I consider flash mob).



        There is also the term ad hoc leaned from Latin (Duden gives the meaning aus dem Augenblick heraus, probably translated to instantaneous) if just the improvised nature shall be pointed out, so the usual scheduling activities with notification weeks before are bypassed.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 14 hours ago









        guidot

        11.9k1544




        11.9k1544






























             

            draft saved


            draft discarded



















































             


            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f48010%2fgerman-word-starting-with-knall-meaning-a-spontaneous-unscheduled-abrupt-meet%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Bundesstraße 106

            Verónica Boquete

            Ida-Boy-Ed-Garten